배트맨: 아캄 어사일럼 - 왈도 번역 패치

2019. 11. 10. 20:47게임

반응형
SMALL

스팀에서 워너 브로스가 제공하는 게임을 할인하는 행사가 있었습니다. 이번 기회에 VR을 제외한 아캄 시리즈를 모두 구하게 되었습니다. 허나, <아캄 어사일럼>과 <아캄 시티>는 한국어를 지원하자 않아 한글 패치를 사용할 수 밖에 없었습니다.

군대의 사이버지식 정보방에서 Xbox 게임기가 있어 <아캄 시티>를 즐겁게 한 기억이 있습니다. 얼마 전에 <아캄 오리진>의 스토리를 끝냈던 만큼, 스토리 순으로 가보자는 마인드로 <아캄 어사일럼>을 하게 됩니다. 그런데, 한글 패치에 이상이 있었나봅니다. 스토리 번역은 큰 이상이 없어서 신경 쓰지 않았는데, 돌아다니다보니, 이상한 점을 발견하게 됩니다.

우리는 사회주의에 대해 너무 몰랐습니다는 그나마 한 번에 끝나서 다행이지, 우리는을 남발하는 것도 그렇고, 뭐라 하는지 알 수 없는 경찰 대원.

배트맨의 기묘한 독백.

이건 아니다……

나중에 알아보니, 처음 받은 한글 패치는 한필드에서 메인 스토리만 매끄럽게 했고, 나머진 번역기를 돌렸다는데, 고든 청장 찾는 것도 메인 스토리에 해당하는데, 이거 문제가 많습니다..

그렇게, 한참을 돌아다니다가, 팀 프로메테우스의 번역을 뒤늦게 발견했습니다. 자위무키에선 힘 안들이고 찾을 수 있는 건 안 비밀

팀 프로메테우스 번역판. 배트맨과 오라클의 상호존중이야 그렇다 할 수 있으니 넘어가고, 번역질이 매끄러워져서 좋습니다.


요즘 만화에선 여친도 둘이 생기고 취업 준비를 위해 정장도 차려 입던 킬러 크록. 본작에선 짐승 취급을 받는다.

개판 5분 전도 아니고, 진짜 개판이었던 번역을 뒤로하고, 무난하게 즐기는 중입니다. 아캄 시리즈를 전부 클리어할 생각도 해보지만, 역시 <아캄 나이트>의 강제 배트 모빌 플레이에 겁을 먹고 있어서 <아캄 시티>에서 끝날 것 같습니다…

반응형
LIST